«конечно, она сопротивлялась, она же женщина». почему «последняя дуэль»

Разоблачения шеф-повара

В этом разделе отдается дань мастерству приготовления еды, а также тому, насколько тяжело может быть самому журналисту.

Заявление персонажа Джеффри Райта о том, что он довольно забывчивый человек, который, впрочем, обладает типографской памятью, по-видимому, символизирует, насколько авторы могут страдать от своей собственной работы.

Среди журналистов принято помнить каждое слово, которое они когда-либо написали, помнить как можно было изменить каждое предложение, чтобы сделать его лучше, но при этом они забывают о более важных событиях повседневной жизни.

Герой Райта пишет о талантливом местном шеф-поваре, хотя к тому времени, когда произведение оказывается написано, о нем уже почти забывают.

Талант шеф-повара и дань его мастерству отражены в одной строчке, которую журналист хотел исключить из своей работы — «горько-сладкий поиск новых вкусов и новые грани редьки, приготовленной с ядом».

Таким образом, этот раздел «Французского вестника» больше сосредоточен на журналистском искусстве, нежели на ремесле шеф-повара.

Подобно тому, как «Настоящий шедевр» является пересказом выступления журналиста на семинаре, «Личная столовая комиссара полиции» — пересказ выступления в ток-шоу 1970-х годов.

В последнем разделе «Французского вестника» больше внимания уделяется самому журналисту, нежели предмету его творчества, что указывает на еще одну проблему журналисткой этики — автор не должен быть частью истории, о которой пишет.

Поскольку фильм Уэса Андерсона также является данью уважения необычным творцам, неудивительно, что он легко интегрирует их в пересказ статьи.

Этот раздел специально направлен на то, чтобы отдать дань уважения великому писателю Джеймсу Болдуину, а интонации персонажа Джеффри Райта отражают талант Болдуина.

Сюжет раздела также показывает, насколько мучительным может оказаться простое преследование журналиста.

Персонаж Райта просто намеревался съесть еду, приготовленную шеф-поваром в доме комиссара полиции. Однако затем все превращается в захватывающую историю похищения — журналист описывает попытки полиции вернуть Джиджи, маленького сына комиссара.

Хотя у шеф-повара есть только несколько минут экранного времени, он по-прежнему рассматривается как герой истории, готовящий еду, которая отравляет похитителей и спасает юного Джиджи.

Повар, наслаждающийся ядовитым ароматом, также символизирует печальный опыт работы творца: создание шедевра может иметь фатальные последствия.

О фильме

Собрание удивительных историй, опубликованных на страницах последнего выпуска еженедельного американского журнала, который выходил в свет в вымышленном французском городе в середине двадцатого века.

Этот фильм в оригинале создан на другом языке, но был дублирован на русский.
Цель профессионального дублирования состоит не только в том, чтобы точно перевести диалоги без потери смысла.
Также важно, чтобы переведенная звуковая дорожка во всех смыслах синхронизировалась с языком оригинала,
чтобы дикторы точно переняли характер, настроение и даже артикуляцию персонажа, т. е

попадали в «губы».
Хорошо выполненное дублирование не заметно, как будто герои изначально и говорили на русском языке.
Студия КупиГолос специализируется на профессиональном озвучивании и дублировании фильмов, мультфильмов,
сериалов и любого другого контента. У нас можно заказать озвучку диктора для любого вашего проекта. Но вернемся к фильму.

Основано на исторических событиях

Фильм Ридли Скотта основывается на романе Эрика Джегера. Это профессор английского языка, критик и специалист по средневековой литературе. Джегер досконально изучил исторические источники, включая фундаментальный труд Жана Фруассара «Хроники», датированный 14-м веком.

В целом, фильм «Последняя дуэль» очень точно передаёт историческую канву события. Вкратце, речь идёт о конфликте двух дворян – Жана де Карружа и Жака Ле Гри. Первый относился к знатному роду, второй многого добился сам, и сумел приблизиться к графу Пьеру. Они вместе сражались во славу короля Франции, но потом, когда Ле Гри приблизился к сюзерену, между ними пробежала чёрная кошка.

Мэтт Дэймон в роли Жана де Карружа и Адам Драйвер в роли Жака Ле Гри. Кадр из фильма.

Жена Карружа Маргарита произвела на Ле Гри впечатление, и он решил её соблазнить. Однако женщина, видимо, отвергла настойчивые ухаживания, и произошёл классический харассмент – Жак просто изнасиловал супругу своего боевого товарища. По некоторым данным, насильник кинул своей жертве мешочек с золотыми монетами и посоветовал молчать, чтобы не навлекать позор на семью. Однако Маргарита деньги отвергла и сразу заявила, что обо всём расскажет мужу.

Взбешённый Карруж попробовал восстановить справедливость у графа Пьера, но не получив справедливого вердикта, отправился к королю. В целом, ситуация была довольно щекотливой. Учитывая, что о феминизме тогда ещё не слышали, женщина была кем-то вроде домашней утвари, и находилась в статусе имущества своего супруга. Поэтому насильнику в целом ничего не грозило – максимум штраф.

Однако Карруж сумел додавить суд, и отстаивая свои имущественные интересы, настоял на божьем суде. По результатам поединка победитель признавался невиновным, женщине за лжесвидетельство грозило сожжение на костре.

В источниках дуэль описывается довольно серо. Ле Гри произвели в рыцари, чтобы соперники находились в равном статусе. Сражался он пешим, и почти сразу сумел ранить Карружа. Однако рыцарь Жан был опытным бойцом, поэтому одержал победу. Любопытно, но в хрониках отмечается, что Карруж не убил Ле Гри – от смертельного удара того защитил доспех. Однако поверженного рыцаря всё равно повесили, подтвердив его виновность.

Кадр из фильма.

Относительно самого события мнения хронистов расходятся. В частности, есть мнение, что Маргарита просто оклеветала Ле Гри по наущению мужа, который завидовал своему возвысившемуся соратнику.

В любом случае, Карруж погиб спустя несколько лет в одной из битв. Судьба Маргариты историкам неизвестна. Есть версия, что женщина закончила свой земной путь в монастыре, не справившись с позором.

Любопытно, но эта смертельная дуэль между дворянами действительно оказалась последней – больше Парламент не давал разрешений на такие поединки. Автор книги верит Маргарите, и по его мнению, женщина точно знала, кто насильник, и на суде говорила чистую правду. Однако скептики склонны верить в происки Карружа. Из судебного дела исчезли некоторые документы и письма, которые могли свидетельствовать в пользу Ле Гри. Однако по этому поводу да сих пор не утихают споры историков.

Измученный художник

Из пяти глав, на которые разделен фильм Уэса Андерсона, наибольшее признание критиков заслужил «Настоящий шедевр».

Этот материал написан журналисткой «Французского вестника» Дж. К. Л. Беренсен (Тильда Суинтон). Она рассказала о художнике Моисее Розенталере (Бенисио дель Торо), заключенном в тюрьму за убийство, где он рисует абстрактные портреты тюремной охранницы Селины.

Жюльен Кадацио (Эдриан Броуди), бывший заключенный и торговец произведениями искусства, хочет торговать картинами Розенталера, несмотня на протесты художника.

Работы Розенталера вскоре стали сенсацией, и вскоре Кадацио и его коллеги-любители искусства потребовали от художника большего.

После многих лет борьбы с вдохновением Розенталер создает экстравагантные произведения, которые поражают торговцев, несмотря на то, что нарисованы на стенах тюрьмы.

Затем персонаж Эдриана Броуди забирает всю бетонную стену, чтобы ее можно было показывать, продавать и копировать.

Понятно, что Розенталер — герой художественного раздела журнала «Французский вестник».

Он — художник, которого морально и физически пытали. Он сидит в тюрьме за убийства, которые совершил вполне сознательно.

Но, хотя он убийца, его таланты по-прежнему используются для получения прибыли, и делают это люди, которых художник никогда не увидит.

Его форма мести — создание шедевров на бетонной стене тюрьмы, которая затрудняет коммерциализацию его творчества, что приводит к драке между Розенталером и Кадацио, в ходе которой палитра быстро меняется от цветной к черно-белой.

«Французский вестник» Андерсона — это любовное письмо искусству, а образ заключенного в тюрьму художника — яркий способ исследовать эксплуатацию его творчества.

Розенталер и так находится в тюрьме, но его права нарушаются еще сильнее, когда другие люди пытаются забрать у него остатки свободы и превратить ее в товар.

Художник не может сказать «нет» Кадацио, и торговец знает это, делая Розенталера еще более беспомощным, чем он был до того, как попал в тюрьму.

Становится грустно, когда в этом разделе фильма рассказывается о том, как дилер пытался создать выставку, основанную на развитии искусства Розенталера на протяжении всей его жизни.

Последние абстрактные работы художника приобрели огромное количество поклонников, а работы, которые, возможно, являются вершиной его творчества, получают самые низкие оценки.

Обращает на себя внимание автопортрет, нарисованный им самим в молодом возрасте. И эта работа показана только одному горячему поклоннику

Розенталер также является измученным художником в том смысле, что музой для его абстрактных работ является тюремная надзирательница.

Их отношения напоминают роман героев фильма братьев Коэн «Воспитание Аризоны». Довольно иронично, что персонаж Эдриана Броуди сосредоточен на материальных достижениях и эксплуатации искусства дель Торо, когда основной конфликт его персонажа в «Отеле Гранд Будапешт» состоял в желании заполучить бесценную картину «Мальчик с яблоком».

Смысл фильма

Общий смысл фильма намного глубже. Объяснение можно найти благодаря великолепной задумке режиссёра, которая разыгрывает эту пьесу в трёх актах, от лица каждого из участников. В результате мнение о ключевых фигурах меняется.

Со стороны Карружа, это сага об отважном воине, которого предал друг и сюзерен. Он благородный воин, который добр к жене и подданным, и старается лишь добиться справедливости, рискуя при этом собственной жизнью

Для Ле Гри эта история представляется рыцарским романом, где главный герой пытается вкусить запретный плод. Он уверен, что Маргарита влюблена в него и просто не может уйти от мужа-невежды. Сам Ле Гри представляется утончённой и образованной натурой, который идеально подходит для Маргариты.

Кадр из фильма.

Сама Маргарита видит всё исключительно в сером цвете. Муж вовсе не благородный, и она ему нужна исключительно из-за приданного. Это наглядно показывает сцена в церкви, когда Карруж прямо во время венчания начинает разборки из-за земли.

Близость с Карружем больше похожа на изнасилование, поэтому даже харрасмент со стороны Ле Гри выглядит более утончённо. Кроме того, муж не рассказывает ей о последствиях суда, и Маргарита лишь в последний момент узнаёт, что её с вероятностью 50/50 могут сжечь заживо.

Коварный граф Пьер оказывается добродушным кутилой, которому вообще нет дела до Карружа, и больше заботят женщины и вино. Ле Гри пытается казаться благородным, но в реальности тоже не любит Маргариту, и лишь пытается удовлетворить похоть.

Именно в этих противоречиях и кроется скрытый смысл финала. У женщины нет права голоса, поэтому ей только и остаётся уповать на суд Божий. Однако на этом судилище решает вовсе не Бог, а умение владеть оружием.

Путешествие Оуэна Уилсона

В наиболее коротком разделе «Французского вестника» Оуэн Уилсон играет Херсента Сазерака, путешествующего писателя.

В статье Сазерака, который едет на велисипеде по вымышленному городу Эннуи-сур-Блазе, раскрываются красоты и трагедии маленького французского городка.

Кошки, которые облюбовали городские крыши, проституки на углу и архитектурные красоты — ничто не ускользает от внимания Сазерака.

Глава с Уилсоном наиболее сильно напоминает предыдущие фильма Андерсона, в которых исследуются определенные места.

Нью-Йорк в «Семейке Тененбаум» и Гранд-отель Будапешт в австрийском стиле подчеркивают сюжет историй и специфический андерсоновский стиль.

Франция во «Французском вестнике» — не просто случайность, это дань уважения народу этой страны и образу жизни маленьких городков 1960-х.

Какие проблемы поднимает «Последняя дуэль»

Культура насилия

Это термин из феминистской теории. Это культура, в которой насилие над женщинами считается нормальным и поддерживается социальными институтами, а иногда даже оправдывается.

Фильм наглядно показывает, как одна и та же история в глазах мужчин и женщины выглядит совершенно по-разному. То, что для сквайров является проявлением рыцарской чести и доблести, для Маргариты будет грубостью и насилием. В «Последней дуэли» за счёт контраста между историями сквайров и Маргариты мы видим, с чем сталкивается женщина в патриархальном обществе: с сексуальным насилием, репродуктивным давлением, сексизмом и беззащитностью перед всеми общественными институтами. Власть, земли, подданные, деньги и церковь находятся в руках у мужчин, и у Маргариты нет ни одного способа защитить себя, кроме как надеяться, что её нерадивый муж окажется хорошим бойцом на судебной дуэли.

Угнетаемые группы способны подстраиваться под доминирующую в обществе мораль, чтобы выживать. Поэтому подруг Маргариты и старших женщин такой порядок устраивает: просто будь богопослушной женой и роди наследника, и тогда насилия получится избежать. Но Маргарита — умная и смелая женщина, поэтому несправедливость своего положения она чувствует особенно остро. И несмотря на риск потерять свою репутацию, усложнить жизнь сыну и погибнуть, она готова отстаивать свою правду. 

Культура (не)согласия

В «Последней дуэли» женщины лишены субъектности: их согласие на секс необязательно. Как сообщает Жаку Ле Гри священник, к которому он приходит на исповедь, тот виновен не в том, что взял женщину силой, а в том, что нарушил священные узы брака и нанёс оскорбление другому мужчине. Тело Маргариты принадлежит де Карружу буквально: она не имеет права отказать даже тогда, когда переживает травму от изнасилования и открыто просит мужа не заставлять её. И Ле Гри, и де Карруж считают свои военные заслуги и «честь» достаточным основанием, чтобы приводить в восторг любую женщину: одному отказ кажется кокетством, а другого он не волнует. 

Токсичная маскулинность

Герои Адама Драйвера и Мэтта Деймона живут по главной рыцарской «заповеди»: кто сильнее, тот и прав. Это даёт им исключительное право на насилие для решения любых вопросов: от взимания долгов до отношений с женой. Свою доблесть и честь мужчины оценивают не моральными качествами, а количеством побед. Они не принимают отказов и не понимают, что их «завоевательство» и власть превращает их в насильников. 

Фильм Ридли Скотта говорит сам за себя: такая рыцарская «честь» ничего не стоит, если она позволяет относиться к женщинам, как к скоту.

Читайте другие разборы фильмов

Правда Маргариты де Карруж

Пока бравые мужи сражаются с врагами и спорят о «чести», в замках и закрытых комнатах разворачивается женский мир — мир хозяек, служанок, матерей и королев. И пока мужчины выясняют, чьей «чести» был нанесён больший урон, их жёны пытаются выживать в культуре, где изнасилования — это норма.

Жан де Карруж считает себя любящим семьянином, но Маргарите так не кажется: с ней он ведёт себя холодно и только упрекает в том, что она не может родить. «Мне нужен не просто ребёнок, мне нужен сын. С прошлой женой у меня таких проблем не возникало», — обвиняет де Карруж жену. Доктор спрашивает Маргариту, получает ли она удовольствие с мужем и переживает ли «маленькую смерть» (так во французском языке называют оргазм), ведь только так, считает доктор, можно забеременеть. И она не знает, что ответить, кроме неуверенного «да». 

Не только муж пренебрегает Маргаритой, но и свекровь. Каждый день она даёт понять невестке, что та — плохая жена, раз не может исполнить «супружеский долг». Тем не менее Маргарита пытается отстаивать свои границы: «Вы жестоки. Я хорошая жена». 

Маргарита отличная хозяйка. В отличие от неграмотного мужа, она знает, как собирать ренту, как ухаживать за беременной кобылой, как управлять домом — героиня наслаждается деятельностью. Но в силу установленных порядков у женщины нет возможности применить свои таланты: муж обращается с ней как с непослушным ребёнком, а вся ценность Маргариты сводится только к функции деторождения.

Сцена изнасилования глазами Маргариты выглядит далеко не такой игривой, как казалось Ле Гри. То, что он воспринимал как кокетство, было сопротивлением, а вместо стонов мы слышим вопли отчаяния. Это не ролевая игра и не «пылкая любовь» — это сексуальное насилие, смотреть на которое крайне неприятно. «Чтобы уберечь себя, не говорите никому. Если ваш муж узнает, он вас убьёт. Не вините себя, любовь моя, мы просто не могли себя сдержать», — говорит ей Ле Гри.

Как часто бывает, Маргарите не с кем поделиться своим горем. Переборов страх, она ищет защиты и поддержки у мужа. Оказывается, де Карруж не был благороден и здесь. Он схватил жену за горло с криками: «Ты это не спровоцировала?! Ты говоришь правду?!» Маргарита не просила мстить и подавать в суд: это де Карруж решил использовать несчастье жены как ещё один повод поквитаться с Ле Гри. «А теперь иди в кровать. Я не позволю, чтобы он был последним мужчиной, который возлежал с тобой. Иди сюда, я сказал! Я и так долго ждал!» — кричит он на Маргариту, игнорируя её нежелание. Для Маргариты одно насилие лишь сменилось другим.

После того как дело предали огласке, на Маргариту посыпались обвинения: подруга не поверила ей («Ты сама говорила, что находишь его привлекательным»), а свекровь утверждала, что Маргарита навлекла позор на всю семью: 

Сцена королевского суда в «Последней дуэли» — иллюстрация того, с чем сталкивается жертва насилия в патриархальном обществе: виктимблейминг, обесценивание, газлайтинг. Спустя пять месяцев после происшествия Маргарита предстала перед судом на шестом месяце беременности. Все судьи, естественно, мужчины, часть из них — служители церкви. Они задают Маргарите абсурдные вопросы: точно ли она была удовлетворена мужем? Если да, почему за шесть лет так и не забеременела? Может, вы просто искали способ получить наследника? Это точно было насилие или вам показалось?

На суде Маргарита узнает, что если её муж проиграет поединок, её обвинят в клевете, разденут, остригут и проведут по городу в кандалах, а затем сожгут на костре. Когда Карруж подавал в суд, он ей об этом не сообщил. Тем не менее Маргарита не отказывается от своих слов. Получается, чтобы отстоять себя, ей приходится рискнуть буквально всем, даже собственной жизнью.

Пока мужчины уверенно рассуждают о женской физиологии, камера время от времени переключается на лица их жён. Некоторые из них тоже беременны. Они сидят тихо, как и привыкли. Но на их лицах — полное понимание того, о чём говорит Маргарита. Эти женщины в ужасе. И, скорее всего, каждая из них подтвердит: «маленькая смерть» — совсем необязательное условие для зачатия.

Тимоти Шаламе

Довольно интересен раздел фильма с участием молодой голливудской звезды Тимоти Шаламе, который играет подростка-революционера по имени Дзеффирелли во Франции 1968 года.

В этой динамичной политической главе комментарии делает автор статьи Люсинда Кременц (Фрэнсис МакДорманд), которая пытается внимательно изучить молодых революционеров и, в частности, Дзеффирелли, который пишет свой манифест.

В разделе поднимается важный аспект журналистики, который продолжает играть важную роль в индустрии, когда Кременц активно заявляет о себе, соблазняя Дзеффирелли, корректируя его манифест в нарушение журналистской этики.

Этот раздел фильма может показаться странным, когда Дзеффирелли выбирает между романом с Кременц и романом со своим революционным товарищем, но на самом деле этот эпизод основан на судьбе реального журналиста, революционном деятеле и событиях во французском городке 1968 года.

Молодые персонажи «Французского вестника» выражают абсурдистский взгляд на волнения во Франции в мае 1968 года, возглавляемые молодыми людьми, стремящимися к большей свободе при очень консервативной власти.

Французская молодежь устала от угнетающих приказов и общественных ограничений, и студенты кампуса Парижского университета в Нантере начали протестовать, занимая административные здания.

«Французский вестник» пародирует требования протестующих, сводя их к желанию иметь возможность проводить ночи в общежитиях друг друга.

К маю 1968 году все больше университетских городков по всей Франции протестовали в поддержку Нантера, в результате чего многие студенты были арестованы за участие в протестах.

Французская полиция жестоко избила и заключила в тюрьму протестующих студентов, хотя их революция была в большей степени культурной и социальной, нежели политической.

В действительности, между молодым революционным лидером и полицией не было шахматной игры, показанной в фильме. Хотя, похоже, что в данном случае режиссер символически раскрывает тактику сторон конфликта.

Молодежная революция в фильме является отражением реального исторического события. Статья в журнале также основана на реальных произведениях Мавис Галлант, которая стала прототипом героини Фрэнсис МакДорманд.

Галлант написала статью из двух частей под названием «Майские события: Парижская записная книжка» для The New Yorker в 1968 году. При этом женщина находилась на баррикадах вместе со студентами-революционерами.

Так же, как и персонаж Фрэнсис МакДорманд из «Французского вестника», Галлант представляла себя в самом центре событий.

Объяснение концовки

Финал у фильма довольно простой, и, что удивительно для такой истории, заканчивается хеппи-эндом. Находясь в браке, Маргарита не может забеременеть. Муж с ней очень груб, поэтому никакого удовольствия от соития женщина не получает. Беременеет она лишь в результате изнасилования, что даёт понять, что это ребёнок Ле Гри.

Маргарита всегда хотела сына, и подросший мальчик действительно на неё похож. В конце фильма Маргарита, которая безусловно является центральной героиней этой истории, убивает сразу всех зайцев. У неё есть знатная фамилия, но нет ненавистного мужа, который погиб в стычке. Маргарита добивается справедливого наказания для насильника, остаётся с сыном, которого действительно очень любит. Поэтому смысл концовки фильма «Последняя дуэль» вполне логичен и закономерен, по сути, это хэппи-энд.

Сюжет

Переходим к содержанию фильма «Последняя дуэль», который очень точно передаёт основную идею исторических событий. Картина начинается с того, что зрителю показывают подготовку к дуэли, которая состоялась в 1386 году.

Затем события переносятся на несколько лет до этого, когда де Карруж вместе с Ле Гри находятся на войне. Жан нарушает приказ защищать мост и бросает своих людей в атаку. В ходе сражения он спасает Ле Гри жизнь.

Кадр из фильма.

После войны ситуация меняется. Ле Гри оказывается приближен к графу Пьеру и по его распоряжению собирает подати с вассалов. У Карружа нет денег для уплаты ренты, и его бывший соратник договаривается с графом об отсрочке. Чтобы поправить финансовые дела, Карруж сочетается браком с Маргаритой де Тибувиль – дочери предателя, который получил милость короля. Брак взаимовыгодный – отступник получает в родственники носителя знатной фамилии, а дворянин помимо жены становится обладателем приданного.

Здесь возникает один нюанс. Самый богатый участок земли, который по договору должен стать частью наследства, отчуждён в пользу графа Пьера в счёт недоимок. После этого земля была пожалована Ле Гри. Карруж пытается отсудить землю и подаёт на графа иск, но король отклоняет это прошение.

Более того, Ле Гри получает звание капитана города, которое должно перейти к Карружу по праву наследства. В результате Жан оказывается не у дел, но по настоянию жены пытается наладить отношения со своим бывшим другом. Примирение удаётся, но Ле Гри положил глаз на Маргариту. Он уверен, что женщина влюблена в него, поэтому выждав удачный момент, когда женщина оказывается в поместье одна, он обманом проникает внутрь и насилует её. Маргарита рассказывает обо всём мужу, тот обращается в суд, требует дуэли и побеждает в поединке. Концовка известна.

В частности, со стороны Ле Гри истории выглядит иначе. Он ищет покровительства графа, чтобы компенсировать незнатность рода. Добивается в этом неплохих успехов. Всячески старается прикрыть своего друга от немилости графа.

Участок земли, из-за которого и начинается вражда, переходит к графу Пьеру, а потом Ле Гри по закону. При памятной встрече, когда он впервые видит Маргариту, дворянин замечает её улыбки и заинтересованный взгляд, поэтому, помучившись душевным томлением, он решается овладеть понравившейся ему женщиной.

В понимании Ле Гри, он не совершает насилия, уверен, что всё произошло по обоюдному согласию и что он прав. Даже перед смертельным ударом Карружа он твердит о своей невиновности.

Кадр из фильма.

Содержание фильма от лица Маргариты даёт объяснения вещам, которые ускользают от глаз мужчин. Женщина ощущает себя ненужной вещью, которая стала разменной монетой для отца. Она является частью имущества Карружа и несчастлива в браке. Она не заигрывает с Ле Гри, а просто пытается продемонстрировать супругу, что простой улыбкой можно вызвать расположение любого человека. Однако этот её жест неправильно истолкован, что и привело к насилию.

Пытаясь добиться правды и восстановить справедливость, Маргарита сталкивается с непониманием окружающих. В обществе такие истории принято замалчивать. Уже перед самым судом она узнаёт, что в случае проигрыша Карружа её сожгут заживо, но решает идти до конца. Она беременна, и в конце фильма «Последняя дуэль», зрители видят, что Маргарита сидит на фоне замка, любуясь подросшим ребёнком.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
МаникюрМаркет
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: